سونمز سئودا

وطن

یالان سئودا

یالان سئودا

بیلیردیم سئومه گین یالان اولاجاق
 
قوردوغون ایلقارلار تالان اولاجاق
 
عشـــقینی الینــدن آلان اولاجــــاق
 
آی منی غربت ده گولوم سسله یه ن
 
یالانچی سوزلر له منی بسله یه ن
 
 
سنی سئومه گیمه کوسدوم اوُزومدن

گروه پرشین فان - www.persiafun.ir


 
غصه لی اورگیم توشدو دوزومدن
 
اللریم گوز یاشیم سیلمیر اوزومدن
 
اوُزومون اوُزومدن آجیغــــیم گلیر
 
گئچمیشلر اوخ اولوب باغریمی دَلیر
 
 
قانا باتمیش کونلوم تئز سئودی سنی
 
سئویملی گوزله رین اوُلدوردی

+ نوشته شده در  شنبه ششم اسفند 1390ساعت 4:52 بعد از ظهر  توسط محمد یزدان پرست  | 

خان ننه شهریار

خان ننه ، هایاندا قالدین     ( خان ننه ، کجا ماندی )

بئله باشیوا دولانیم           ( الهی دور سرت بگردم )

نئجه من سنی ایتیردیم !   ( افسوس که ترا گم کردم ! ) 

دا سنین تایین تاپیلماز       ( نظیر تو پیدا نمیشود )

***

سن اؤلن گون ، عمه گلدی  ( وقتی تو مردی ، عمه آمد )

منی گه تدی آیری کنده      ( مرا به ده آورد )

من اوشاق ، نه آنلایایدیم ؟ ( من بچه ، از کجا می فهمیدم ؟ ) 

باشیمی قاتیب اوشاقلار     ( بچه ها سرم را گرم کردند )

نئچه گون من اوردا قالدیم    ( چند روزی آنجا ماندم )

***

قاییدیب گلنده ، باخدیم        ( وقتی برگشتم ، دیدم )

یئریوی ییغیشدیریبلار           ( رختخوابت را جمع کرده اند )

نه اؤزون ، و نه یئرین وار       ( نه  خودت ، نه رختخوابت ، سرجایشان نیستند )

« هانی خان ننه م ؟ » سوروشدوم    ( پرسیدم : خان ننه ام کو ؟ )

دئدیلر کی : خان ننه نی             ( جواب دادند : خان ننه را ) 

آپاریبلا کربلایه                           ( به کربلا برده اند )

کی شفاسین اوردان آلسین         ( تا شفایش را از آنجا بگیرد )

سفری اوزون سفردیر                  ( سفری دراز در پیش دارد )

بیرایکی ایل چکر گلینجه              ( یکی دو سال طول می کشد تا برگردد )    

***

نئجه آغلارام یانیخلی                ( چنان گریه جگر سوز می کردم )

نئچه گون ائله چیغیردیم             ( چند روزی فریاد کشیدم )     

کی سه سیم ، سینم توتولدو         ( که صدا و سینه ام گرفت )

***

او ، من اولماسام یانیندا          ( وقتی من پیشش نباشم ، او )

اؤزی هئچ یئره گئده نمه ز       ( به هیچ کجا نمی تواند برود )

بو سفر نولوبدو ، من سیز       ( چه شده که به این سفر )

اؤزو تک قویوب گئدیبدیر ؟        ( خودش تنهائی گذاشته و رفته )

***

هامیدان آجیق ائده ر کن        ( در حالی که از همه قهر بودم )

هامییا آجیقلی باخدیم           ( به همه اخم کردم )

سونرا باشلادیم کی : منده    ( بعد شروع کردم  که : من هم )

گئدیره م اونون دالینجا            ( به دنبال او می روم )

***

دئدیلر : سنین کی تئزدیر      ( گفتند : سفر تو زود است ) 

امامین مزاری اوسته           ( بر مزار امام )

اوشاغی آپارماق اولماز        ( نمی توان بچه برد )

سن اوخی ،  قرآنی تئز چیخ  ( تو قرآن را بخوان و تمامش کن )

سن اونی چیخینجا بلکی       ( تا تو تمامش کنی ، شاید )

گله خان ننه سفردن             ( خان ننه از سفر بازگردد )

***

ته له سیک روانلاماقدا              ( با عجله در حال ازبرکردن )

اوخویوب قرآنی چیخدیم            ( قرآن را خواندم و تمام کردم )

کی یازیم سنه : گل ایندی        ( که برایت بنویسم : حالا برگرد )

داها چیخمیشام قرآنی             ( دیگر قرآن را تمام کردم )

منه سوقت آل گلنده                ( وقتی برمی گردی ، برایم سوغاتی بیاور )

آما هر کاغاذ یازاندا                  ( اما هر وقت که نامه می نوشتم )

آقامین گؤزو دولاردی                ( چشمان پدرم از اشک پر می شد ) 

سنده کی گلیب چیخمادین       ( تو هم که برنگشتی )

نئچه ایل بو اینتظارلا                ( چند سال با این انتظار )

گونی ، هفته نی سایاردیم       ( روز و هفته را می شمردم ) 

تا یاواش – یاواش گؤز آچدیم      ( تا به تدریج چشم باز کردم ) 

آنلادیم کی ، سن اؤلوبسن !     ( فهمیدم که مرده ای )

***

بیله بیلمییه هنوزدا               ( بفهمی و نفهمی هنوزهم )

اوره گیمده بیر ایتیک وار         ( در دلم گمشده ای هست )

گؤزوم آختارار همیشه           ( همیشه چشمانم او را جستجو میکنند )

نه یاماندی بو ایتیکلر             ( چه سختند این گمشده ها )

***

خان ننه جانیم ، نولیدی          ( خان ننه جانم ، چه می شد )

سنی بیرده من تاپایدیم          ( دوباره تو را پیدا می کردم )

او آیاقلار اوسته ، بیرده           ( دوباره روی آن پاها )

دؤشه نیب بیر آغلایایدیم        ( می افتادم و گریه می کردم )  

کی داها گئده نمییه یدین       ( تا بلکه نمی توانستی بروی )

***

گئجه لر یاتاندا ، سن ده        ( شبها وقتی می خوابیدیم ، تو هم )

منی قوینونا آلاردین              ( مرا در آغوشت به خود می فشردی )

نئجه باغریوا باساردین          ( از جان و دل به آغوشم می کشیدی )

قولون اوسته گاه سالاردین    ( گاهی روی بازوهایت می انداختی )

***

آجی دونیانی آتارکن             ( در حالی که دنیای تلخ را رها می کردیم )

ایکیمیز شیرین یاتاردیق         ( دو تائی چه شیرین می خوابیدیم )

گئنه ده منی اؤپه ردین         (همیشه مرا می بوسیدی )

هئچ منه آجیقلامازدین          ( هیچ دعوایم نمی کردی )

***

ائله ایستیلیک او ایسته ک         ( آن علاقه و دوست داشتن )

داها کیمسه ده اولورمو ؟           ( آیا در کس دیگر پیدا می شود ؟ )

اوره گیم دئییر کی : یوخ  یوخ      ( دل من می گوید : نه نه )

او ده رین صفالی ایسته ک        ( آن علاقه عمیق با صفا )

منیم او عزیزلیغیم تک               ( همانند دوران عزیزی من )

سنیله گئدیب ، توکندی            ( همراه تو رفت و تمام شد )

***

خان ننه اؤزون دئییردین            ( خان ننه خودت می گفتی )

کی : بهشت ده ، الله             ( که : خدا در بهشت )

وئره جه ک نه ایستیور سن      ( به تو هرچه می خواهی خواهد داد ) 

بو سؤزون یادیندا قالسین        ( این حرفت را به خاطر داشته باش )

منه قولینی وئریبسه ن           ( وعده اش را به من داده ای )

***

ائله بیر گونوم اولورسا                ( اگر چنان روزی داشته باشم )

بیلیرسن نه ایستیه رم من ؟       ( می دانی از خدا چه می خواهم من ؟ )

سؤزیمه درست قولاق وئر :        ( به حرفم خوب گوش کن )

سن ایله ن اوشاخلیق عهدین     ( دوران کودکی را در کنار تو )

***

خان ننه آمان ، نولیدی            ( خان ننه وای چه می شد )

بیر اوشاخلیغی تاپایدیم          ( دوران کودکی را پیدا می کردم )

بیرده من سنه چاتایدیم          ( دوباره به تو می رسیدم )

سنیلن قوجاقلاشایدیم           ( دوباره بغلت می کردم )

سنیلن بیر آغلاشایدیم           ( با تو می گریستم )

یئنیدن اوشاق اولورکن            ( در حالی که دوباره کودکی می شدم )

قوجاغیندا بیر یاتایدیم             ( در آغوشت می خوابیدم )

ائله بیر بهشت اولورسا          ( اگر چنان بهشتی وجود داشته باشد )

داها من اؤز الله هیمدان          ( دیگر من از خدایم )

باشقا بیر شئی ایسته مزدیم   ( چیز دیگری نمی خواستم )

+ نوشته شده در  شنبه ششم اسفند 1390ساعت 4:36 بعد از ظهر  توسط محمد یزدان پرست  | 

دادا بیلوردی بیر گوزل غزل

 

 

بوگون  مجلس  مهيّادير ،   گلن گلسين   گئدن گئدسين

سرور  و عيش   برپادير ،  گلن گلسين  گئدن گئدسين

يئتيب  جوشه  مي ِ  باقي  ،  قيامت  ائيله ييب  ساقــي

بو معجون دادلي  صهبادير، گلن گلسين گئدن گئدسين

نه عاقل دير   نه  ديوانه  ،  نه دير  شمع  و نه پروانه

ايچَن  غرق ِ  تمنـّاديـــــر ، گلن گلسين   گئدن گئدسين

بيري  شايد  آلا  جانين ،  بيري  جانين وئره ، بيلمم !

بو سئودا  باشقا  سئودادير،  گلن گلسين  گئدن گئدسين

داها  طرح ِ  سؤال  ائتمه  ،   مباحثـلـرلـه  حال  ائتمه

باخيشلار  بحـر  معنادير ،  گلن گلسين  گئدن گئدسين

سكوت  ائتمك  اشــارتـله   ادبـدن  ناشــــي ديــر  دادا

بـو  يالوارماقـدا  بيجادير ،  گلن گلسين  گئدن گئدسين

+ نوشته شده در  جمعه پنجم اسفند 1390ساعت 2:49 بعد از ظهر  توسط محمد یزدان پرست  | 

رحمتلیک اوستاد حسین منزوی

آچ گؤزون قوی یوخودان گوللر اویانسین غزلیم۱

آچ گؤزون قوی باخیشیندان گون اوتانسین غزلیم

 

گؤره بیلمز گؤزه لیم آیدا اوزونده ن گؤزه لین

باخ آیا قوی حسدینده ن پارالانسین غزلیم

 

سن اولان یئرده گولوم ! گول نئدی؟ دور گولشنی گه ز

قوی سنین باشیوا پروانه دولانسین غزلیم

 

چیخ چمن سئیرینه، مدهوش ائله سروی، سمنی

قوی آدین عطر کیمی باغدا جالانسین غزلیم

 

گون نئدی؟ آی نئدی؟ اولدوز نئدی؟ گؤیچکلر آدی

سن اولان یئرده گره کدیر قارالانسین غزلیم

 

قالمیشام قاشیوی، کیپریک لریوی، گؤزلریوی

قلمیم هانسینی وصف ائیله یه؟ هانسین؟ غزلیم!

 

سنی آغوشه چکنده اوره ییمده ن دئیه رم

اولا کاش دور زامان بوردا دایانسین غزلیم

 

 یا دایانسین یادا هر لحظه نی هر ثانیه نی

بیر ایل اولسون، ایلی بیر عومر اوزانسین غزلیم

 

سنی هر کیم دیله چالسا، گؤروم آغزی قوروسون

گؤروم آغزیندا عومور کن دیلی یانسین غزلیم

 

ائلیمین غملری بسدیر منه، سن غم یئمه دای

قویما غم، غملرین اوستونده قالانسین غزلیم

 

 

آغلاما، غم یئمه قوی گوللر آچیلسین بالاجان

ائله گول کی قوی آتان غملری دانسین غزلیم


+ نوشته شده در  چهارشنبه سوم اسفند 1390ساعت 4:20 بعد از ظهر  توسط محمد یزدان پرست  | 

سيزلايير احواليما صبحه قدر تاريم منيم

سيزلايير احواليما صبحه قدر تاريم منيم

تكجه تاريم دير قارا گونلرده غمخواريم منيم

چوخ وفالي دوستلاريم واردير، يامان گون گلجه يين

تاردان اوزگه قالمايير يار وفاداريم منيم

يئر توتوب غمخانه ده، قيلديم فراموش عالمي

من تارين غمخواري اولدوم، تار غمخواريم منيم

عکس هایی از استاد شهریار

گوزلريمه هر تبسم سانجيلير نئشتر كيمي

كيپريگي خنجردي، آه، اول بي وفا ياريم منيم

آسمان آلدي كناريمدان آي اوزلو ياريمي

ياش توكر اولدوز كيمي بو چشم خونباريم منيم

اي بو غملي كونلومون تاب و تواني، سويله بير

عهد و پيمانين نه اولدو، نولدو ايلغاريم منيم

"شهريار"م گرچي من سوز مولكونون سلطاني يم

گوز ياشيمدان باشقا يوخدور در شهواريم منيم

+ نوشته شده در  چهارشنبه سوم اسفند 1390ساعت 4:11 بعد از ظهر  توسط محمد یزدان پرست  |